Translation OK –– Traducción A Medida

Ute Schulze Pröbsting

 

Translation OK le ofrece servicios de traducción en alemán, inglés y español a medida: técnica y adaptada a sus necesidades. El palo que antes de la traducción no ha tenido en la rueda no debe causar fallos después tampoco – ¡es toda una cuestión de optar por la transmisión correcta! Mi exigencia es asegurar la calidad de su texto de origen dentro de mi traducción.

 

Como traductora licenciada (diploma universitario) y miembro de la Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ) me he especializado en ámbitos de la técnica y de la ingeniería mecánica.

 

Para su negocio en particular elaboro en su terminología bilingüe, los términos técnicos personalizados y adaptados a la tecnología. Además tomo en cuenta glosarios y normas estilísticas ya existentes. Debido al trabajo con programas de traducción basados en bancos de datos, puedo lograr el uso de terminología consistente. Una vez que un fragmento de texto ha sido traducido, se almacena en una base de datos y no tiene que ser traducido de nuevo, para el seguimiento de las traducciones.

 

Gracias al análisis exacto del texto original, la fecha de entrega tanto como el volumen del texto por traducir se pueden determinar con fiabilidad. Cumplir con sus objetivos tiene mayor prioridad para mí.

 

Si usted lo desea, no sólo me encargo de la mera traducción, sino también de la disposición del documento de la lengua de destino. Esto quiere decir, usted tiene la posibilidad de enviarme un e-mail con el documento original y recibirá una traducción igualmente estructurada a cambio.

 

Por favor, siéntase libre de pedirme un presupuesto sin compromiso.