Translation OK –– Übersetzung nach Maß
Ute Schulze Pröbsting
Translation OK bietet für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch Übersetzungen
nach Maß: technisch und auf Sie zugeschnitten. Der Sand, den Sie vor der Übersetzung
nicht im Getriebe haben, soll auch im Anschluss daran nicht für Ausfälle durch Verschleiß
sorgen – das Übersetzungsverhältnis muss stimmen! Mein Anspruch ist es, die Qualität Ihres
Ausgangstextes auch in meiner Übersetzung zu gewährleisten.
Als Diplom-Übersetzerin und Mitglied im Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher e. V. (BDÜ) habe ich mich auf Fachgebiete aus den Bereichen Technik und
Maschinenbau spezialisiert.
Speziell für Ihr Unternehmen erarbeite ich die zweisprachige Terminologie,
also kunden- und
technologiespezifische Fachausdrücke, und richte mich nach vorhandenen Glossaren und
Stilvorgaben. Durch die Arbeit mit datenbankgestützten Übersetzungsprogrammen kann ich
die konsistente Verwendung von Terminologie bewerkstelligen. Einmal übersetzte Textpassagen
werden gespeichert und müssen,
z. B. bei einer Folgeübersetzung, nicht neu übersetzt
werden.
Dank der exakten Analyse des Ausgangstextes können Zieltermin und Umfang zuverlässig
ermittelt werden. Die Erfüllung Ihrer Zielvorgaben hat für mich
höchste Priorität.
Auf Wunsch erstelle ich nicht nur die Übersetzung an sich, sondern setze auch das
zielsprachliche Dokument. Das bedeutet, Sie senden mir einfach per E-Mail das Ausgangsdokument
zu und erhalten von mir die Übersetzung in gleicher Struktur zurück.
Gerne erstelle ich Ihnen ein kostenloses Angebot.